Keine exakte Übersetzung gefunden für إعطاء تعليمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إعطاء تعليمات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Article 50 (précédemment 49 e)). Instructions insuffisantes
    المادة 50 (المادة 49 (هـ) السابقة)- الإخفاق في إعطاء تعليمات وافية
  • L'éducation à tous les niveaux devrait être un domaine d'attention prioritaire dans toute stratégie de développement à long terme.
    ينبغي إعطاء التعليم في جميع المستويات اهتماما على سبيل الأولوية في أي استراتيجية إنمائية طويلة الأجل.
  • Mais il faudrait que des instructions fermes soient données aux militaires et aux milices.
    ويجب إعطاء تعليمات واضحة لا لبس فيها للقوات المسلحة والميليشيات على حد سواء.
  • Néanmoins, l'enseignement préprimaire ne bénéficie le plus souvent que d'un faible rang de priorité dans les budgets publics.
    إلا أن هناك ميلا إلى إعطاء التعليم قبل الابتدائي أولوية دنيا في الميزانيات الحكومية.
  • Ensuite des instructions sont données au Procureur général pour qu'il commence la rédaction.
    وتتمثل الخطوة القادمة في إعطاء تعليمات إلى وزير العدل لكي يبدأ عملية الصياغة.
  • Parallèlement, nous entendons accorder un haut niveau de priorité au domaine de l'éducation.
    ونعتزم أيضا إعطاء أولوية عالية للتعليم.
  • - La préférence donnée en matière d'éducation aux enfants de sexe masculin;
    - إعطاء الأفضلية في التعليم للأطفال الذكور؛
  • Il conviendrait également d'accroître les ressources allouées au bureau du médiateur de manière qu'il puisse, en plus de ses fonctions de supervision, contribuer, par ses avis et ses conseils, à la rédaction de plans relatifs à l'égalité sur le lieu de travail.
    ويجب أيضا تدعيم موارد أمين المظالم المعني بالمساواة لكي يتمكن من إعطاء التعليمات وإسداء النصح لدعم وضع خطط للمساواة في مكان العمل بصفة خاصة، بالإضافة إلى مهامه الإشرافية.
  • Des inquiétudes valides, Mr McDeere, et je les adresserais quand je donnerais les instructions au jury.
    (بعضٌ من مخاوفكَ صحيحة يا سيد (ماكدير و سوف أقوم بعنونتها لأجل أعطاء غرائزي التعليمات
  • Par exemple, l'application des codes de la construction aux écoles et aux hôpitaux au Pakistan, la préservation des digues et la remise en état des zones humides en Louisiane, ou encore l'observation des consignes indiquant de quelle manière réagir aux signes précurseurs des raz-de-marée n'auraient pas seulement sauvé des vies, mais auraient évité des pertes financières considérables.
    وكمثال، فإن تطبيق قوانين المباني علي المدارس والمستشفيات في باكستان، وصيانة السدود وحماية الأراضي الرطبة في الوديان، أو إعطاء تعليمات عن كيفية التصرف إزاء نُذر المد السونامي لن تنقذ الأرواح فحسب، بل وستحقق فعالية التكاليف.